alemán » griego

Traducciones de „einklagen“ en el diccionario alemán » griego

(Ir a griego » alemán)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Es kann aber beispielsweise die Abänderung von Unterhalt für die Zukunft eingeklagt werden.
de.wikipedia.org
Wird gleichwohl ein Anspruch selbständig eingeklagt, so steht dem die Einwendung der Kontokorrentbindung entgegen.
de.wikipedia.org
Dabei geht es ihm weniger darum die gegen ihn verhängte Geldbuße einzuklagen, als vielmehr die Meinungsfreiheit durch das Bundesgericht bestätigen zu lassen.
de.wikipedia.org
Der Anspruchsinhaber erhält so die Chance, einen berechtigten Anspruch ohne Kostenrisiko einzuklagen.
de.wikipedia.org
So könnte jeder Bürger als Person individuell dieses Recht einklagen.
de.wikipedia.org
1 VwGO ergibt da nicht die natürliche Person ihr Bürgerrecht einklagt, sondern das Amt selbst klagt.
de.wikipedia.org
Die Tournee musste nach wenigen Wochen mangels Erfolgs abgebrochen werden, und die Spieler mussten ihre ausstehenden Gehälter einklagen.
de.wikipedia.org
In vielen Schulbezirken musste die Integration über Bundesgerichte eingeklagt werden, da sich die jeweiligen Behörden entweder weigerten oder Veränderungen hinauszögerten.
de.wikipedia.org
Das Insolvenzverfahren zog sich in die Länge, nachdem der Insolvenzverwalter zunächst abgelöst worden war und sich dann wieder ins Amt eingeklagt hatte.
de.wikipedia.org
Deshalb hat die Arbeiterbewegung die Ideale dieser Revolutionen eingeklagt: Eine solidarische Gesellschaft mit gleicher Freiheit für alle Menschen.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"einklagen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский