alemán » latín

I . schwingen VERB intr

schwingen
iactare
schwingen
agitare
schwingen
torquēre [hastam]

II . schwingen VERB refl

sich auf etw. schwingen
insilire in alqd

Ejemplos de uso para schwingen

sich auf etw. schwingen

    Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

    alemán
    Insbesondere wenn sie es eilig haben, schwingen sie an den langen Armen (Brachiation).
    de.wikipedia.org
    Die schwarzen Schwingen und Schwanzfedern weisen weiße Säume auf.
    de.wikipedia.org
    Alle Schwingen zeigen auf schwärzlichem Grund drei bis fünf rotbraunen Binden, die auf den großen Handdecken als rotbraune Flecken auslaufen.
    de.wikipedia.org
    Sein Vorderrand ist beidseits der Mitte leicht einwärts geschwungen und die Vorderecken sind nur schwach vorgezogen.
    de.wikipedia.org
    Die Armschwingen sind länger als die inneren Handschwingen, so dass der Flügelhinterrand geschwungen ist und nicht gerade.
    de.wikipedia.org
    Meine Krieger werden sich auf ihre Pferde schwingen, dann wird der heilige Kampf für den wahren Glauben entbrennen.
    de.wikipedia.org
    Bei vorhandener Dämpfung und ohne periodische Anregung schwingt der Vorgang in einen ruhenden Zustand ein.
    de.wikipedia.org
    In einer weiteren Szene schwingt sich einer der Wiedertäufer mit einem Hängegleiter in die Lüfte und stürzt wenig später ab.
    de.wikipedia.org
    Mitunter wird als Mundstück das einer Trompete verwendet, was physikalisch nicht notwendig ist, da die Lippen des Bläsers nicht wie bei Blechblasinstrumenten schwingen dürfen.
    de.wikipedia.org
    Schwingen und Steuerfedern brechen mit etwa 12 Tagen durch, in dieser Zeit sind auch die ersten Körper- und Deckfedern sichtbar.
    de.wikipedia.org

    ¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

    ¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

    "schwingen" en los diccionarios monolingües alemán


    Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina