esloveno » español

pogôvor <-a, -a, -i> SUST. m

odgôvor <-a, -a, -i> SUST. m

gôvor <-a, -a, -i> SUST. m

3. govor (močno zanikanje):

govor fig.

izgôvor <-a, -a, -i> SUST. m

1. izgovor (opravičilo):

excusa f

2. izgovor (izgovarjava):

lôvor <-ja[ali -a] navadno sg > SUST. m

tôvor <tovóra, tovóra, tovóri> SUST. m

ogovorí|ti <-m; ogovóril> V.

ogovoriti form. perf. od ogovarjati:

Véase también: ogovárjati

ogovárja|ti <-m; ogovarjal> form. imperf. V. trans.

samogôvor <-a, -a, -i> SUST. m

pregôvor <-a, -a, -i> SUST. m

razgôvor <-a, -a, -i> SUST. m

govór|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SUST. m (f)

gôvor|en <-na, -no> ADJ.

govórk|a <-e, -i, -e> SUST. f

govorka → govorec:

Véase también: govórec

govór|ec (-ka) <-ca, -ca, -ci> SUST. m (f)

rogôvj|e <-a, -i, -a> SUST. nt

predgôvor <-a, -a, -i> SUST. m

ogór|ek <-ka, -ka, -ki> SUST. m (cigaretni)

izvòr <izvôra, izvôra, izvôri> SUST. m

1. izvor (človeka):

origen m

3. izvor MED.:

jávor <-ja, -ja, -ji> SUST. m

lavór <-ja, -ja, -ji> SUST. m coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

esloveno
Psalme odlikuje bogat figurativni slog z izraznimi sredstvi, kot so metafore, metonimija in razne retorične figure (ogovor, vzklik, retorično vprašanje, antiteza, stopnjevanje, paralelizem členov).
sl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina