español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: griego , andariego , romeriego , mujeriego , refriega y/e labriego

labriego (-a) [laˈβrjeɣo, -a] SUST. m (f)

labriego (-a)
Landwirt(in) m (f)

refriega [rreˈfrjeɣa] SUST. f

1. refriega MILIT.:

2. refriega coloq.:

mujeriego1 [muxeˈrjeɣo] SUST. m

romeriego (-a) [rromeˈrjeɣo, -a] ADJ.

I . andariego (-a) [an̩daˈrjeɣo, -a] ADJ.

II . andariego (-a) [an̩daˈrjeɣo, -a] SUST. m (f)

andariego (-a)
Wanderer(-in) m (f)

I . griego2 (-a) [ˈgrjeɣo, -a] ADJ.

II . griego2 (-a) [ˈgrjeɣo, -a] SUST. m (f)

griego (-a)
Grieche(-in) m (f)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina