español » alemán

amularse [amuˈlarse] V. v. refl. Méx.

1. amularse (mercancía):

2. amularse (persona):

I . amusgar <g → gu> [amusˈɣar] V. intr. (caballo, toro)

II . amusgar <g → gu> [amusˈɣar] V. trans.

1. amusgar (orejas):

2. amusgar (ojos):

III . amusgar <g → gu> [amusˈɣar] V. v. refl.

amusgar amusgarse:

amusgarse

amigarse <g → gu> [amiˈɣarse] V. v. refl. coloq.

engusgarse [eŋgusˈɣarse] V. v. refl.

amurriarse [amuˈrrjarse] V. v. refl.

empulgarse <g → gu> [empulˈɣarse] V. v. refl.

apegarse <g → gu> [apeˈɣarse] V. v. refl.

abnegarse [aβneˈɣarse] irreg. como fregar V. v. refl.

engasgarse <g → gu> [eŋgasˈɣarse] V. v. refl. (atragantarse)

agringarse <g → gu> [aɣriŋˈgarse] V. v. refl. amer.

remilgarse <g → gu> [rremilˈɣarse] V. v. refl.

embregarse <g → gu> [emβreˈɣarse] V. v. refl.

abotagarse [aβotaˈɣarse], abotargarse [aβotarˈɣarse] <g → gu> V. v. refl.

I . amustiar [amusˈtjar] V. trans.

II . amustiar [amusˈtjar] V. v. refl.

amustiar amustiarse:

remusgar <g → gu> [rremusˈɣar] V. intr.

1. remusgar (sospechar):

misstrauen +dat.

coligarse <g → gu> [koliˈɣarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina