español » alemán

I . despuntar [despun̩ˈtar] V. trans.

1. despuntar (gastar la punta):

2. despuntar (quitar la punta):

3. despuntar (colmena):

4. despuntar NÁUT. (doblar una punta):

II . despuntar [despun̩ˈtar] V. intr.

3. despuntar fig. (distinguirse):

III . despuntar [despun̩ˈtar] V. v. refl.

despuntarse (gastarse la punta)
despuntarse (perderse la punta)

despulsarse [despulˈsarse] V. v. refl.

despelotarse [despeloˈtarse] V. v. refl.

2. despelotarse vulg. (morirse de risa):

3. despelotarse (desmadrarse):

4. despelotarse Arg. coloq. (desordenarse):

despuntadura [despun̩taˈðura] SUST. f

despearse [despeˈarse] V. v. refl.

desplomarse [desploˈmarse] V. v. refl.

1. desplomarse (casa):

3. desplomarse (desviarse):

pespuntear [pespun̩teˈar], pespuntar [pespun̩ˈtar] V. trans.

I . despintar [despin̩ˈtar] V. trans.

3. despintar Col., Chile, P. Rico:

III . despintar [despin̩ˈtar] V. v. refl. despintarse

2. despintar coloq. (borrarse de la memoria):

desenguantarse [deseŋgwan̩ˈtarse] V. v. refl.

despulmonarse [despulmoˈnarse] V. v. refl. coloq.

despercatarse [desperkaˈtarse] V. v. refl. Cuba, P. Rico

despestañarse [despestaˈɲarse] V. v. refl. coloq.

1. despestañarse (desojarse):

2. despestañarse (estudiar):

desperezarse <z → c> [despereˈθarse] V. v. refl.

despezuñarse [despeθuˈɲarse] V. v. refl.

1. despezuñarse (dañarse en la pezuña):

2. despezuñarse AmS, P. Rico (ir con prisa):

3. despezuñarse AmS, P. Rico (desvivirse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina