español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: destemplar , destemple , destemplado y/e destemplanza

I . destemplar [destemˈplar] V. trans.

1. destemplar (acero):

2. destemplar (sonido):

3. destemplar (perturbar):

II . destemplar [destemˈplar] V. v. refl. destemplarse

1. destemplar (alterarse):

destemplarse

2. destemplar (indisponerse):

destemplarse

destemplanza [destemˈplaṇθa] SUST. f

1. destemplanza (inmoderación):

2. destemplanza (tiempo):

3. destemplanza (malestar):

destemplado (-a) [destemˈplaðo, -a] ADJ.

1. destemplado (sonido):

2. destemplado (voz):

rau

3. destemplado (acero):

4. destemplado (pintura):

5. destemplado (tiempo):

6. destemplado (persona):

7. destemplado (loc.):

destemple [desˈtemple] SUST. m

1. destemple (música):

2. destemple (indisposición ligera):

3. destemple fig. (desconcierto):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "destemplarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina