español » alemán

encalmarse [eŋkalˈmarse] V. v. refl. (viento, negocios)

enchivarse [enʧiˈβarse] V. v. refl. Col., Ecua. (emberrincharse)

encuitarse [eŋkwiˈtarse] V. v. refl.

encavarse [eŋkaˈβarse] V. v. refl. (animal)

encularse [eŋkuˈlarse] V. v. refl. Arg. coloq.

1. encularse (ofenderse):

2. encularse (enojarse):

encoñarse [eŋkoˈɲarse] V. v. refl. vulg.

encaparse [eŋkaˈparse] V. v. refl.

encanarse [eŋkaˈnarse] V. v. refl.

1. encanarse (envararse):

2. encanarse Col. argot (ser encarcelado):

encongarse <g → gu> [eŋkoŋˈgarse] V. v. refl. Méx. (encolerizarse)

encostarse [eŋkosˈtarse] V. v. refl. NÁUT.

enchularse [enʧuˈlarse] V. v. refl.

encatiarse [eŋkaˈtjarse] V. v. refl. (animal)

enclocarse [eŋkloˈkarse] irreg. como volcar V. v. refl.

encimero (-a) [eṇθiˈmero, -a] ADJ.

encimera [eṇθiˈmera] SUST. f

1. encimera Esp. (en la cocina):

2. encimera (sábana):

taimarse [tai̯ˈmarse] V. v. refl. Arg., Chile

1. taimarse (volverse taimado):

2. taimarse (malhumorarse):

arracimarse [arraθiˈmarse] V. v. refl.

1. arracimarse (enracimarse):

2. arracimarse (aglomerarse):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina