Los resultados a continuación se escriben de forma parecida:

herself’—‘isn't en el diccionario francés Oxford-Hachette

Traducciones de herself’—‘isn't en el diccionario inglés»francés

herself [ingl. brit. həːˈsɛlf, ingl. am. hərˈsɛlf] PRON. When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, herself is translated by se (s' before a vowel): she's enjoying herself = elle s'amuse bien; she's cut herself = elle s'est coupée.
When used in emphasis, the translation is elle-même: she herself didn't know = elle ne le savait pas elle-même.
After a preposition the translation is elle or elle-même: she can be proud of herself = elle peut être fière d'elle or d'elle-même.

I.undersell <pret. imperf., part. pas. undersold> [ingl. brit. ʌndəˈsɛl, ingl. am. ˌəndərˈsɛl] V. trans.

II.undersell <pret. imperf., part. pas. undersold> [ingl. brit. ʌndəˈsɛl, ingl. am. ˌəndərˈsɛl] V. intr.

isn't [ingl. brit. ˈɪz(ə)nt, ingl. am. ˈɪz(ə)nt]

isn't → is not

I.do-it-yourself [ingl. brit. ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, ingl. am. ˌduətʃərˈsɛlf], DIY SUST.

II.do-it-yourself [ingl. brit. ˌduːɪtjɔːˈsɛlf, ingl. am. ˌduətʃərˈsɛlf], DIY ADJ. atrbv.

yourself [ingl. brit. jɔːˈsɛlf, jʊəˈsɛlf, jəˈsɛlf, ingl. am. jərˈsɛlf] PRON. For a full note on the use of the vous and tu forms in French, see the entry you.
When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, yourself is translated by vous or familiarly te or t' before a vowel: you've hurt yourself = vous vous êtes fait mal or tu t'es fait mal.
In imperatives, the translation is vous or toi: help yourself = servez-vous or sers-toi.
When used in emphasis the translation is vous-même or toi-même: you yourself don't know = vous ne savez pas vous-même or tu ne sais pas toi-même.
After a preposition the translation is vous or vous-même or toi or toi-même: you can be proud of yourself = vous pouvez être fier de vous or vous-même, tu peux être fier de toi or toi-même.

Véase también: you

you [ingl. brit. juː, ingl. am. ju, jə] PRON.

1. you (addressing sb):

there's a manager for you coloq.! irón.
you idiot coloq.!

ourself [ingl. brit. aʊəˈsɛlf, ingl. am. aʊ(ə)rˈsɛlf, ɑrˈsɛlf] PRON. (royal, editorial)

inversely [ingl. brit. ɪnˈvəːsli, ˈɪnvəːsli, ingl. am. ˈɪnvərsli, ɪnˈvərsli] ADV.

adversely [ingl. brit. ˈadvəːsli, ingl. am. ˈædvərsli] ADV.

tersely [ingl. brit. ˈtəːsli, ingl. am. ˈtərsli] ADV.

I.oversell <pret. imperf., part. pas. oversold> [ingl. brit. əʊvəˈsɛl, ingl. am. ˌoʊvərˈsɛl] V. trans. FIN. ECON.

herself’—‘isn't en el diccionario PONS

Traducciones de herself’—‘isn't en el diccionario inglés»francés

Véase también: myself

isn't = is not, be

Véase también: be

I.be <was, been> [bi] V. intr. + adj. or sust.

Véase también: myself

undersell [ˌʌn·dər·ˈsel] irreg. V. trans.

inglés británico

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski