alemán » griego

Ruhe <-> [ˈruːə] SUBST f sing.

2. Ruhe (Entspannung, Erholung):

Ruhe

3. Ruhe (Pension):

sich acus. zur Ruhe setzen fig.

4. Ruhe (Gelassenheit, Unbeweglichkeit):

Ruhe
Ruhe
Ruhe bewahren
immer mit der Ruhe!

ruhen [ˈruːən] VERB intr.

2. ruhen (von Arbeit, Verkehr):

3. ruhen (von Waffen):

4. ruhen DER.:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Nach dem damaligen Volksglauben durften Selbstmörder nicht in geweihtem Grund begraben werden, da ihre Seelen dann keine Ruhe fänden.
de.wikipedia.org
In Ruhe kann er seinen Kelten wieder zusammenflicken und lässt den Erzähler laufen.
de.wikipedia.org
1814 setzte er sich zur Ruhe, unterstützt von einem russischen Onkel.
de.wikipedia.org
Eine der angestrebten Wirkungen ist es, den Gedankenfluss zur Ruhe zu bringen.
de.wikipedia.org
Das Ehepaar findet keine Ruhe mehr und lebt ständig in Angst, auch um ihre Kinder.
de.wikipedia.org
Zum Schluss wird ein wahrscheinlich sekundärer Vers angefügt mit dem für das Richterbuch typischen Ruheformel: „Und das Land hatte Ruhe vierzig Jahre.
de.wikipedia.org
Der Teich endet in einem schmalen rechteckigen Becken, in dem sich das Wasser in einem seichten Tümpel sammelt und zur Ruhe kommt.
de.wikipedia.org
Die therapeutische Behandlung von traumatisierten Bundeswehrangehörigen mit Hilfe von Pferden wird in Bildern von einer soghaften Ruhe erzählt.
de.wikipedia.org
Wir dürfen uns nicht dazu verführen lassen, aus der Entsicherung unseres gegenwärtigen Lebens möglichst schnell mit Hilfe fremden Geistesgutes in die unwiederbringliche alte Ruhe zurückzusuchen.
de.wikipedia.org
1894 setzte er sich aus gesundheitlichen Gründen zur Ruhe.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Ruhe" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский