español » alemán

I . desvendar [desβen̩ˈdar] V. trans.

die Binde entfernen von +dat. +dat.

II . desvendar [desβen̩ˈdar] V. v. refl.

desvendar desvendarse:

desvendarse

desbandarse [desβan̩ˈdarse] V. v. refl.

1. desbandarse (huir):

2. desbandarse (apartarse):

desavecindarse [desaβeθin̩ˈdarse] V. v. refl.

desvenar [desβeˈnar] V. trans. Méx. GASTR.

desvergonzarse [desβerɣoṇˈθarse] irreg. como avergonzar V. v. refl.

desventaja [desβen̩ˈtaxa] SUST. f

desventura [desβen̩ˈtura] SUST. f

desvaírse [desβaˈirse] irreg. como embaír V. v. refl.

desvolcanarse [desβolkaˈnarse] V. v. refl. Col.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina