español » alemán

I . enlazar <z → c> [enlaˈθar] V. intr.

1. enlazar (transporte):

Anschluss haben an +acus.

2. enlazar (relacionarse):

einheiraten in +acus.

II . enlazar <z → c> [enlaˈθar] V. trans.

4. enlazar (cazar con lazo):

III . enlazar <z → c> [enlaˈθar] V. v. refl. enlazarse

1. enlazar (enrollarse):

enlazarse en
sich schlingen um +acus.

2. enlazar (desposarse):

enlazarse

empanzarse <z → c> [empaṇˈθarse] V. v. refl. Hond., Chile

desbrazarse <z → c> [desβraˈθarse] V. v. refl.

embarrizarse <z → c> [embarriˈθarse] V. v. refl.

descalabazarse <z → c> [deskalaβaˈθarse] V. v. refl.

enlardar [enlarˈðar] V. trans. GASTR.

enlanado (-a) [enlaˈnaðo, -a] ADJ.

enlapado (-a) [enlaˈpaðo, -a] ADJ. P. Rico

enlatados [enlaˈtaðos] SUST. m pl

abuzarse <z → c> [aβuˈθarse] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "enlazarse" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina