alemán » polaco

Traducciones de „nahestehen“ en el diccionario alemán » polaco

(Ir a polaco » alemán)

na̱he|stehenGA V. intr. irr

nahestehen → stehen

Véase también: stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Diese Passagen zeigen, dass Xanthippe ihren Ehemann sehr gut kennt und sie sich nahestehen.
de.wikipedia.org
Ihm gehören derzeit zwölf Personen des wissenschaftlichen und öffentlichen Lebens an, die der politischen Bildung nahestehen.
de.wikipedia.org
Bezauberndes Fräulein ist ein Musikalisches Lustspiel in vier Bildern, das der Operette nahesteht.
de.wikipedia.org
Viele von ihnen wurden unter dem Vorwand, sie würden der sozialdemokratischen oder der kommunistischen Partei nahestehen, aus dem Dienst entlassen.
de.wikipedia.org
Mitglieder sind vor allem Reiseveranstalter von Kreuzfahrten, aber auch Veranstalter von Landausflügen, Vercharterer bzw. Eigner von Sportschiffen sowie private oder öffentliche Organisationen, die diesen Aktivitäten nahestehen.
de.wikipedia.org
Die Stadt- und Oasenbevölkerung wurde jedoch vor allem aus Tadschiken gebildet, die dem iranisch-persischen Kulturareal nahestanden.
de.wikipedia.org
Allgemein wird die Gattung der Familie der Amphilemuridae zugewiesen, die wiederum möglicherweise den heutigen Igeln nahesteht.
de.wikipedia.org
Die Schweigeminute zum Ausdruck der Verbundenheit kann auch von Personen genutzt werden, die den Opfern und Hinterbliebenen nicht persönlich nahestehen und daher nicht auf dem üblichen Wege kondolieren können.
de.wikipedia.org
Die getöteten Minister hätten ihm sowohl politisch als auch menschlich nahegestanden.
de.wikipedia.org
Er gibt an, dass er wegen der hohen Arbeitslosigkeit, die auch seine Studenten betraf, den marxistischen Ideen nahestand, worin er zumindest zeitweise eine Alternative sah.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"nahestehen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski