español » alemán

desangelado (-a) [desaŋxeˈlaðo, -a] ADJ.

desanimado (-a) [desaniˈmaðo, -a] ADJ.

2. desanimado (lugar):

desanimado (-a)

I . desangrar [desaŋˈgrar] V. trans.

1. desangrar:

ausbluten lassen +acus.

2. desangrar (pantanos, lagos):

3. desangrar (arruinar):

II . desangrar [desaŋˈgrar] V. v. refl.

desangrar desangrarse:

desanclar [desaŋˈklar] V. trans. NÁUT.

desacato [desaˈkato] SUST. m

Missachtung f +gen.

desaforo [desaˈforo] SUST. m Cuba

1. desaforo (ardor):

2. desaforo (arrebato):

desalojamiento [desaloxaˈmjen̩to] SUST. m

desabono [desaˈβono] SUST. m

1. desabono (anulación):

2. desabono (perjuicio):

desahogo [desaˈoɣo] SUST. m

1. desahogo (alivio):

2. desahogo (reposo):

3. desahogo (holgura económica):

4. desahogo (descaro):

desatino [desaˈtino] SUST. m

1. desatino (error):

2. desatino (torpeza):

desalado (-a) [desaˈlaðo, -a] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina