alemán » polaco

Mụnd <‑[e]s, Münder> [mʊnt, pl: ˈmʏndɐ] SUST. m

Mund a. ANAT.:

Mund
usta pl.
von Mund zu Mund beatmen

locuciones, giros idiomáticos:

den Mund nicht halten können coloq.
gadać jak najęty coloq.
halt den Mund! coloq.
zamknij się! coloq.
den Mund aufmachen coloq.
zaczynać [form. perf. zacząć] mówic
dieses Wort nehme ich nicht in den Mund coloq.
jdm über den Mund fahren coloq.
nicht auf den Mund gefallen sein coloq.
być wygadanym coloq.
kein Blatt vor den Mund nehmen coloq.
nie owijać w bawełnę coloq.
kein Blatt vor den Mund nehmen coloq.
jdm den Mund wässerig machen coloq.
jdm den Mund wässerig machen coloq.
den Mund zu voll nehmen coloq.
sich dat. den Mund fuselig reden coloq.
sich dat. den Mund verbrennen coloq.
Mund
du hast wohl deinen Mund zu Hause gelassen hum. coloq.

Mụnd-zu-Mụnd-Beatmung <‑, ‑en> SUST. f

mụ̈nden [ˈmʏndən] V. intr. +sein o haben

1. münden (hineinfließen):

in etw acus. münden

2. münden (führen zu):

in [o. auf] etw acus. münden

3. münden (hinauslaufen auf):

in etw (Gespräch) münden acus. o dat.
owocować [form. perf. za‑] czymś

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Schnauze ist stumpf zulaufend und charakteristisch weich, ihr Mund ist leicht gewölbt und bei manchen Arten groß, bei manchen jedoch klein.
de.wikipedia.org
Mit Schlierenfotografie lässt sich sichtbar machen, wie das Tragen eines Mund-Nasen-Schutzes die Strömungen der Atemluft verlangsamt (siehe Video rechts).
de.wikipedia.org
Einen cremigen Schmelz hat Speiseeis nur, wenn die Kristalle so klein sind, dass sie im Mund nicht fühlbar sind und sich sofort auflösen.
de.wikipedia.org
Er hatte ein aufbrausendes Temperament und nahm kein Blatt vor den Mund, was ihm viele Feinde verschaffte, er konnte aber auch Freundschaften knüpfen und aufrechterhalten.
de.wikipedia.org
Die Übertragung der Eier des Hundebandwurms erfolgt meist per Kontaktinfektion bzw. Schmierinfektion vom Hundekot, dem Fell oder der Schnauze über die danach kontaminierten (mit Erregeranhaftungen versehenen) Hände mit dem Mund.
de.wikipedia.org
Als freier Maler lebte er von der Hand in den Mund.
de.wikipedia.org
Diese Herstellungstechnik des Mund-Blasens ist wesentlich aufwändiger und erzeugt mehr Ausschuss.
de.wikipedia.org
Im Gegensatz dazu steht die Zerbeißkapsel, deren Inhalt schon im Mund freigesetzt wird und abhängig von den physikochemischen Eigenschaften durch die Mundschleimhäute resorbiert werden kann.
de.wikipedia.org
Auch darf der Gegner nicht zwischen Augenbrauen und Mund gefasst werden.
de.wikipedia.org
Gelegentlich müssen sich die Kandidaten gegenseitig Begriffe pantomimisch, zeichnerisch oder mit einem Plastikball im Mund sprechend erläutern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Mund" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski