francés » alemán

I . faire [fɛʀ] V. trans.

2. faire (mettre bas):

faire (petits)
faire un veau

3. faire (évacuer):

faire ses besoins
faire pipi/caca infant.
Pipi/Aa machen infant.

5. faire (avoir une activité):

faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
j'ai beaucoup/je n'ai rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire pour le sauver
faire une bonne action
faire du violon/du piano
faire du sport
faire de la politique
faire de l'escalade
faire de la voile
faire du tennis/du foot
faire du vélo/du canoë
faire du cheval
faire du patin à roulettes
faire du roller
faire du skate/du ski
faire un petit jogging
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma

8. faire (nettoyer, ranger):

faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
faire le ménage (nettoyer)
faire la vaisselle
faire la vaisselle

10. faire coloq. (souffrir de, être atteint de):

faire
faire de la fièvre

12. faire (offrir à la vente):

faire (marque, produit)

13. faire (cultiver):

faire

16. faire (tenir un rôle):

faire le père Noël

21. faire (donner comme résultat):

faire

24. faire (avoir pour conséquence):

faire que qn a été sauvé

26. faire (aider à):

faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] V. intr.

6. faire (être incontinent):

faire dans la [ou sa] culotte

IV . faire [fɛʀ] V. v. refl.

2. faire (action réciproque):

se faire des caresses
se faire des politesses

3. faire coloq. (se taper):

il faut se le faire celui-là!

8. faire (arriver, se produire):

se faire
se faire film, livre:

faire V.

Entrada creada por un usuario
ça le fait ! (c'est super, cool, chouette) coloq.
das passt /geht/ haut hin / ist toll / prima coloq.
ça ne va pas le faire (ça ne marchera pas) coloq.

faire V.

Entrada creada por un usuario
faire les magasins
shoppen gehen coloq.

laisser-faire [lesefɛʀ] SUST. m inv.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUST. m inv.

faire ses adieux

Entrada creada por un usuario

faire avec qc V.

Entrada creada por un usuario
faire avec qc coloq.

faire des travaux V.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Les machines et l'hydraulique souffrent, et il faut parfois faire preuve d'ingéniosité pour faire démarrer les moteurs.
fr.wikipedia.org
Mais, pour ce faire, la tête doit disposer d'un corps de substitution en glaise.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org
Elle apparaît alors dans cinq épisodes entre 1994 et 1996, ravie de pouvoir faire pour la première fois de la comédie.
fr.wikipedia.org
La directrice curieusement laisse faire car elle est subjuguée.
fr.wikipedia.org
On peut faire cela en évaluant la similarité cosinus.
fr.wikipedia.org
Selon cette définition, le pouvoir de choisir peut faire autant de mal que de bien, et les théistes ouverts considèrent le libre-arbitre comme la meilleure solution au problème du mal.
fr.wikipedia.org
On pourrait ainsi dire que c’est ce savoir-faire, davantage que l’objet en lui-même, qui est vendu par les maisons.
fr.wikipedia.org
Le roi refuse de payer pour les funérailles de son conjoint, et d'empêcher les créanciers de faire l'inventaire de ses propres biens personnels et bijoux.
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina